Культура речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2012 в 18:12, реферат

Краткое описание

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Существуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические - словооб-разовательные, морфологические, синтаксические. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значении слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях-справочниках.

Файлы: 1 файл

Джанкойский профессиональный лицей.docx

— 37.42 Кб (Скачать)

Джанкойский профессиональный лицей

 

Культура речи

Реферат

Учащейся  гр № 23

Мамышева Владислава

 

 

Вуковадитель

Преподователь

Русского  языка 

И литературы

Рябик Н.К. 

 

Джанкой 2012. 

Введение Культура речи - сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому языку  как иностранному. Учение о речевой  культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме - в теории и  практике ораторского искусства. В  России его оригинально осмыслил и развил на материале общественной словесности М.В. Ломоносов. «Риторика» Кошанского, одного из лицейских наставников А.С. Пушкина, была ограниченной, но не была бесполезной. Острые и болезненные критические удары В.Г. Белинского расшатывали теоретические устои риторик первой половины XIX столетия. Однако не угасал в обществе, в среде передовых литераторов, юристов и ученных, интерес к тому, что было принято называть красноречием. Место риторики заняла стилистика, включавшая и элементы постепенно вызревавшей в недрах филологии XX века культуры речи как научной дисциплины. В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский, В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленные ученики постепенно, все полнее и шире осмысливали совокупность явлений, обозначаемую термином «культура речи», или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку и жизнь. Наметилось и размежевание этого термина, говорящее о признании новой области знания, задачей которой оказывается изучение культуры речи как совокупности её реальных свойств и особенностей. Признание новой лингвистической дисциплины нашло выражение не только в ряде статей и сборников, программе высшей и средней школы, но и в узаконивающих терминологию словарях. Так, в «Справочнике лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой о термине «культура речи» читаем: «1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мысли (точка зрения нормативно- регулирующая)… 2. Нормативность речи, её соответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм произношения, ударения словоупотребления, формообразования, построение словосочетаний и предложений. Нормативность речи также включает в себя такие качества, как точность, ясность, чистота». В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Суще-ствуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические - словооб-разовательные, морфологические, синтаксические. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значении слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях-справочниках

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2 Типы речевой  культуры

Различные типы речи, виды красноречия возникали постепенно. Типы речи можно классифицировать согласно тому, к какой сфере деятельности относится оратор и аудитория  слушателей. Выделяют от восьми до десяти видов речи.

1. К политическому  типу речи относятся лозунги,  призывы, пропагандистские и агитационные  выступления, доклады партийных  руководителей на собраниях, жанры  СМИ.

2. Военный тип  общения (или красноречие военных)  подразумевает приказы, призывы,  мемуары. К данному типу речи  можно отнести и письма командующего  родственникам погибших солдат, радиосвязь.

3. Общение дипломатов  основывается на дипломатическом  этикете с соблюдением норм. К  этому типу речи можно отнести  переговоры, корреспонденцию. Для  данного типа обязательно умение  должного, юридически верного составления  документов, умение сглаживать ситуацию.

4. Деловые встречи,  деловая документация (финансовые  отчеты, юридические акты, планы  и программы), телефонные контакты  относятся к деловой речи.

5. Красноречие  университетских лекторов, профессоров  и академиков встречается на  лекциях, семинарах, конференциях. Также используется при написании  творческих работ, исследований, конспектов, при защите курсовых  и дипломных работ.

6. Сфера юриспруденции  и судебного дела включает  в себя тексты различных законов,  уставов, кодексов. К данному типу  речи относятся юридические консультации, допрос свидетелей, речь защиты  и обвинения, судебный процесс.

7. Педагогический  тип общения – это различные  объяснения, беседы, комментарии учителя,  ответы учащихся, сочинения, изложения  и эссе как литературное творчество, этапы занятия.

8. Тип речи, связанный  с духовной и нравственной  стороной жизни – это различные  проповеди, исповеди, молитвы.

9. Повседневное  общение проявляется в разговорах  друзей, знакомых, близких, обсуждение  интересующей проблемы родителями  и детьми, переписка.

10. Внутренняя  речь (или речь про себя) представляет  собой воспоминания, рассуждения,  спор, мечты и фантазии, мысленное  планирование высказывания.

Данные типы речи требуют осмысления, контроля, что  является непосредственно культурой  речи. Некоторые типы речи, красноречия  складывались в течение многих лет  и даже веков. Некоторые типы, например внутренняя речь, появились недавно. Надо отметить, что диалог с собой  имеет большое значение в жизни человека, культура внутренней речи, мысленное обращение к своему второму «я» является гарантией успешной внешней речи, т. е. звучания или написания.

 

 

Правила речевого поведения  регулируются речевым этикетом   сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых  в ситуациях установления и поддержания  контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой  все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику что  может создать благо приятный климат общения Богатый набор  языковых средств дает возможность  вы брать уместную для речевой  ситуации и благоприятную для  адресата ты- или вы форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в  речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его  адресате, о том, знакомы они или  нет, об отношениях равенства/неравенства  по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной  или неофициальной) происходит общение, и т.д. Так, если кто то говорит другому — Доброго здоровьица! — то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто то бросает — Привет! — значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях. Но представьте себе, что “Привет!” ученик скажет учителю!

Таким образом выбор наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила (да и искусство) вступления в коммуникацию. Ср. пример ситуации, в которой герой повествования, интеллигент, должен установить деловой контакт (и прежде всего — речевой) с человеком иной социальной среды, да еще и замешанным в неблаговидных делах:

Я подождал в стороне —  пока он освободится, пока отъезжающие  скроются в вагоне, а провожающие  рассредоточатся вдоль состава  по окнам купе. И тут он вышел  из тамбура запыхавшись суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на “вы” да еще чуть не извинился за беспокойство.

— Привет Утюг как дела? —  сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.

Дела как в Польше: у  кого телега, тот и пан — бойко  ответил он, точно мы с ним сто  лет были знакомы. (Ч. Айтматов).

Если бы герой, следуя собственным  привычкам, обратился к собеседнику  на “вы”, да еще с извинением за беспокойство, адресат сразу понял  бы что перед ним чужак, а значит, и говорить с ним не о чем! Можно  сделать вывод, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа свой — чужой знакомый — незнакомый далекий — близкий  и т.д., с одной стороны, и равный — старший — младший по возрасту и/или положению — с другой. Ясно, что любое общество в любой  момент своего существования неоднородно, многолико и что для каждого  слоя и пласта есть как свой набор  этикетных средств, так и общие  для всех нейтральные выражения. И есть осознание того, что в  контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Так, если среди подростков возможно обращение Эй, ты!, то к взрослому человеку подросток обратится иначе.

 

Знать выразительные средства языка, уметь пользоваться его стилевыми  и смысловыми богатствами во всем их структурном многообразии — к этому должен стремиться каждый носитель языка.

Защита и охрана природных  богатств, здоровье народа осознаются теперь как важное общегосударственное  дело. Охраняются и восстанавливаются памятники материальной культуры — часть духовного исторического наследия. Наш язык нуждается в таком же бережном подходе. Русский литературный язык надо беречь от засорения вульгаризмами и жаргонизмами, от стилистического “снижения” и стилевого “усреднения”, т. е. нивелировки или штампованной. Его надо оберегать от ненужных иноязычных заимствований, от разного рода неточностей и тем более — от ошибок и неправильностей, словом, от всего, что ведет к его оскудению, а следовательно, к обеднению или омертвению мысли.

Именно поэтому культура языка может и должна быть осмыслена  в собственно экологическом аспекте  — как часть здоровой окружающей “речевой среды существования”, освобожденной от ошибок и не-точностей, нежелательной нивелировки и “дистиллированной”, негативно влияющих на жизнь языка, на общую духовность и нравственность.

Культура речи в ее традиционном понимании — это степень владения литературным языком (его нормами, стилистическими , лексическими и грамматико-семантическими ресурсами) в целях наиболее эффективного общения в различных условиях ¬коммуникации. Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого общения предполагает ответственное отношение к национальным языковым традициям, воспитание действенной любви к родному языку, заботу о его прошлом, настоящем и будущем. Все это и составляет существо экологического аспекта культуры речи, если понимать его широко и обобщенно.

Предметом лингвистической  экологии является культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и “оздоровление” литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи. Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку одновременно как к культуре и как к орудию культуры. Л. В. Щерба справедливо сравнивал язык, у которого разрушена стилистическая структура, с совершенно расстроенным музыкальным инструментом, “с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создается веками”. А ведь стоит задуматься и над тем, что всякое потерянное, искаженное или непонятое нами слово — это потерянный для нас мир, звено нашей культуры.

К сожалению, мы отучаемся  от красоты слова, как отвыкаем от красоты и обустроенности своего дома, от красоты напевной русской мелодии, традиционного обряда... И так ли уж плохо стать на пути этого “отвыкания” сознательным охранителем родного языка, его красоты и образности? Конечно же, нет. Мы очень долго разбрасывали родные камни, не заботясь о будущем. Приходит время их собирать. Экология языка и — шире — экология культуры становится одной из актуальнейших задач современности, когда колонизация науки, поведения человека и самого мышления выступают важной приметой времени.

История самого термина (и понятия) экология восходит к 60-м годам XIX в Как известно, термин экология, или онкологию (от греч. oikos “жилище”, “место обитания” и logos “учение”) предложил в 1866 г известный немецкий естествоиспытатель   Эрнст   Геккель (1834—1919). Это был один из крупнейших биологов XIX в., реформатор науки, сторонник эволюционного учения Чарлза Дарвина. Им написана фундаментальная “Общая морфология организма” и многие другие работы. Одним из первых он предложил “родословное древо” всего животного мира и сформулировал знаменитый биогенетический закон, в соответствии с которым онтогенез (индивидуальное развитие особи) является как бы кратким повторением филогенеза (важнейших этапов эволюции всей группы, к которой эта особь относится).

В наши дни активно формируется  экология культуры или, шире, духовная экология. Она связана с сохранением (или возрождением) накопленных ценностей, а также с рациональным регулированием технического прогресса, который не должен отрицательно влиять на человека. “Сохранение культурной среды — задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы. Если природа необходима человеку для его биологической жизни, то культурная среда столь же необходима для его духовной, нравственной жизни, для его “духовной оседлости”, для его привязанности к родным местам, для его нравственной самодисциплины...”.

Информация о работе Культура речи